|

Gởi bởi : Thành viên Ngày gởi: Ngày 04, tháng 05, 2011
Số lần xem : 2363 Nhận xét: 0 Số lần download: 13 Số lần gởi qua email: 0
|
Đại Việt Sử Lược
Tác giả : Nguyễn Gia Tường
Nhà xuất bản : Không Biết
Thư mục : Lịch Sử - Chính Trị
Mã số sách : 9053
Loại file :
Số trang : 10 trang
Tìm kiếm sách trên thư viện:
Loading
*
Gởi cho bạn bè
*
Đánh giá và nhận xét file
# Việt Nam Sử Lược: Do học giả Trần Trọng Kim soạn thảo vào năm 1919. Trung tâm học liệu in lần thứ nhất vào năm 1971, nhóm Sách Việt chuyển sang ấn bản điện tử vào năm 1994.
# Việt Sử Toàn Thư: Do sử gia Phạm Văn Sơn soạn thảo vào năm 1960, hội chuyên gia Việt Nam chuyển sang ấn bản điện tử vào năm 1996.
# Quốc Triều Chánh Biên Toát Yếu: Do Quốc Sử Quán Triều Nguyễn soạn thảo vào khoảng đầu thế kỷ 20. Nhóm nghiên cứu sử địa dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1972. Nhóm bạn Lê Bắc, Doãn Vượng, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
# Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục: Do Quốc Sử Quán Triều Nguyễn soạn thảo khoảng năm 1856-1881. Viện Sử học dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1960. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Thanh Quyên chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
# Việt Sử Tiêu Án: Do Ngô Thời Sỹ soạn thảo vào năm 1775. Hội Việt Nam Nghiên Cứu Liên Lạc Văn Hóa Á Châu dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1960. Nhóm bạn Lê Bắc, Doãn Vượng, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
# Đại Việt Thông Sử: Do Lê Quý Đôn soạn thảo vào năm 1759. Lê Mạnh Liêu dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1973. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
# Đại Việt Sử Ký Toàn Thư: Do nhiều sử gia nhà Trần và nhà Lê soạn thảo ra. Năm 1993, nhà XBKHXH ấn hành bản chữ Quốc Ngữ, dịch từ bản in năm Chính Hòa thứ 18 (1697). Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Hồng Ty và Nguyễn Quang Trung chuyển sang ấn bản điện tử năm 1999.
# Lam Sơn Thực Lục: Do Nguyễn Trãi soạn thảo, Lê Lợi đề tựa vào thế kỷ 15. Mạc Bảo Thần dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1944. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ, Tuyết Mai và Doãn Vượng chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
# Thiền Uyển Tập Anh: Soạn thảo vào đời nhà Trần, khoảng thế kỷ 14. Sách viết về các thiền sư đời Lý, Trần, v.v... tuy nhiên lại cho biết rất nhiều dữ kiện lịch sử vào các thời kỳ đó. Lê Mạnh Thát dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1976. Lê Bắc chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
# An Nam Chí Lược: Do Lê Tắc soạn thảo vào khoảng thế kỷ 14, Ủy ban phiên dịch sử liệu Việt Nam thuộc Viện Đại Học Huế dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1960. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ và Doãn Vượng chuyển sang ấn bản điện tử năm 2000.
# Đại Việt Sử Lược: Do một tác giả khuyết danh soạn thảo vào khoảng thế kỷ 14. Nguyễn Gia Tường dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1972. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
Để tải sách về bạn cần phải
đăng nhập hoặc đăng ký nếu bạn chưa có tài khoản.
Bạn không cần là thành viên
cũng có thể nhận sách này qua email bằng cách soạn tin nhắn
EMAIL 9053
[email_cua_ban] và gởi đến 8788
để nhận sách. (Ví dụ: email của bạn là quoctuan@gmail.com, bạn hãy soạn tin
EMAIL 9053
quoctuan@gmail.com và gởi đến 8788 để nhận sách).
* Kích
thước file: 0.91 MB | 10 trang
Đây là sách định dạng PDF , một định dạng rất quen thuộc dành cho sách điện tử. Bạn có thể đọc bằng Acrobat reader, Foxit reader, ... Nếu chưa có phần mềm, bạn hãy tải phần mềm tại đây.
Foxit reader hoặc Acrobat reader
(Trong trường
hợp file download bị lỗi hoặc link bị die hoặc có password, xin email để liên hệ
admin tại đây. Xin đừng thông báo qua comment ở đưới. Thank you.)
|